Senpai. 편집하기

귀하는 로그인되어 있지 않습니다. 이대로 편집하면 귀하의 IP 주소가 편집 기록에 남게 됩니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
1번째 줄: 1번째 줄:
{{DescriptionQuote|Koyuki-senpai.|Youtube Description Quote}}
{{DescriptionQuote|Koyuki-senpai.|Youtube Description Quote}}
 
A song from the perspective of [[Hina Setoguchi]] as she summarizes her feelings on [[Koyuki Ayase]]. It was used as the opening theme tune for ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo. -Kokuhaku Jikkou Iinkai-'', and released as a single on December 14, 2016.
{{Songs
{{Songs
|title1=Senpai.
|title1=Senpai.
10번째 줄: 8번째 줄:
|rōmaji=Senpai.
|rōmaji=Senpai.
|english=Senpai.
|english=Senpai.
|uploaded=December 10, 2016 (PV)<br>December 14, 2016 (single)
|uploaded=December 16, 2017 (single)<br>December 26,2017 (PV)
|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]
|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]
|illustration_and_movie= [[Yamako]] (illustration) <br> [[Mogelatte]] (movie, encoding)
|illustration_and_movie= [[Yamako]] (illustration) <br> [[Mogelatte]] (movie, encoding)
|music=Oji, Nakayoshi (guitar)<br> cake (piano)<br> Kyo (bass)<br> Kousuke Higuchi (drums)<br>Kadowaki Daisuke Strings (strings)<br>Hiroaki Tsutsumi (strings arrangement)
|music=Oji, Nakayoshi (guitar)<br> cake (piano)<br> Kyo (bass)<br>Higuchi Kousuke (drums)<br>Kadowaki Daisuke Strings (strings)<br>Tsutsumi Hiroaki (strings arrangement)
|characters=[[Hina Setoguchi]], [[Koyuki Ayase]]<br>'''Cameo:'''<br>[[Natsuki Enomoto]]<br>[[Yu Setoguchi]]<br>[[Sota Mochizuki]]<br>[[Akari Hayasaka]]<br>[[Haruki Serizawa]]<br>[[Miou Aida]]<br>[[Midori Hamanaka]]<br>[[Sena Narumi]]<br>[[Saku Akechi]]<br>[[Kotaro Enomoto]]<br> Nurse
|characters=[[Hina Setoguchi]] <br />[[Koyuki Ayase]]<br>'''Cameo:'''<br>[[Natsuki Enomoto]]<br>[[Yuu Setoguchi]]<br>[[Souta Mochizuki]]<br>[[Akari Hayasaka]]<br>[[Haruki Serizawa]]<br>[[Miou Aida]]<br>[[Midori Hamanaka]]<br>[[Sena Narumi]]<br>[[Saku Akechi]]<br> Nurse
|sung_by= {{WikiP|TrySail}}<br>{{Utaite|sana}}
|sung_by= TrySail<br>{{Utaite||sana}}
|album=[[Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]
|album=Nandodatte, Suki.
|single = Senpai.
|niconico link=[http://www.nicovideo.jp/watch/sm30201834 TrySail Vers.]
|links='''N.edit (TrySail ver.):''' {{Links|YT|RF_Lc6gMuI0|HoneyWorks meets TrySail Ver. (-N.Edit-)}}{{Links|NND|sm30201834|HoneyWorks meets TrySail Ver. (-N.Edit-)}}<br/>
|youtube link= [https://www.youtube.com/watch?v=FG8ONKAuPx0 Sana Vers.]
'''N.Edit (sana ver.):''' {{Links|YT|FG8ONKAuPx0|Sana Ver. (-N.Edit-)}}<br/>'''Off Vocal:''' {{Links|NC|nc149510}}
}}
 
'''"Senpai."''' is a song from the perspective of [[Hina Setoguchi]] as she summarizes her feelings on her upperclassman and one-sided crush [[Koyuki Ayase]]. It was used as the opening theme tune for the second major ''[[Confession Executive Committee]]'' film ''[[Suki ni Naru Sono Shunkan wo. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]'', and released as a single on December 14, 2016.


The single, which contained the full version of the song, reached #14 on the Japanese Billboard Hot 100 the week of December 26, 2016 and stayed one week on the chart overall.<ref>"[http://www.billboard-japan.com/charts/detail?a=hot100&year=2016&month=12&day=26 2016/12/26 付け]". ''japan-billboard.com''. Accessed January 26, 2020.</ref>  It was later featured on the second compilation album ''[[Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]'' in 2017.
|single = Senpai.}}
==Synopsis==


:Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible, but he remained oblivious. She acknowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.
== Synopsis ==
Like in ''[[Ima Suki ni Naru.]]'', Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible , but he remained oblivious. She acklowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.


:We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.
We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.


:At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.
At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.  


:The final scene lingers on Hina and Kotaro about to begin their second year of high school, with further elaboration in the PV for "[[Daikirai na Hazu Datta.]]"
The final scene lingers on Hina and Kotarou about to begin their second year of high school, with further elaboration in [[Daikirai na Hazu Datta.|''Daikirai na Hazu Datta''.]]  
 
==Lyrics (PLACEHOLDER)==
{{Clr}}


==Lyrics==
==Lyrics==
52번째 줄: 45번째 줄:
|kanojo kouho ni dou desu ka?
|kanojo kouho ni dou desu ka?
|-
|-
|センパイの事が
|先輩の事が
|senpai no koto ga
|senpai no koto ga
|-
|-
72번째 줄: 65번째 줄:
|-
|-
|毎日ここで挨拶待ちぶぜ
|毎日ここで挨拶待ちぶぜ
|mainichi koko de aisatsu machibuze
|mainichi koko de aisatsumachibuze
|-
|-
|<br />
|<br />
97번째 줄: 90번째 줄:
|-
|-
|少し先似生まれた好きな人が
|少し先似生まれた好きな人が
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|sukoshi saki no umareta suki na hito ga
|-
|-
|少し先の恋をしてしまった
|少し先の恋をしてしまった
117번째 줄: 110번째 줄:
|ima suki ni natte watashi wo
|ima suki ni natte watashi wo
|-
|-
|年の差なんて関係ないよね
|年のさ なんて関係ないよね
|toshi no sa nante kankenai yo ne
|toshi no sa nante kankenai yo ne
|-
|-
125번째 줄: 118번째 줄:
|<br />
|<br />
|-
|-
|二人を 噂話笑う声
|毎日が少し宙に浮き
|futari wo uwasaba warau koe
|mainichi ga sukoshi chuu ni uki
|-
|そんなに否定しなくてもいいじゃん...バカ
|sonnani hiteishinakute mo iijan...baka
|-
|勘違いいさせたままでもねいいのに
|kanchigai isaseta mama de mone ii no ni
|-
|そのまま恋に落ちちゃって いいのに
|sono mama koi ni ochichatte ii no ni
|-
|<br />
|-
|釣り合いわないの知ってる (ファイト!)
|tsuriai wa nai no shitteru (FIGHT!)
|-
|センパイの"好き"知ってる (ファイト!)
|senpai no "suki" shitteru (FIGHT!)
|-
|-
|私じゃないの知ってる (ファイト!)
|ミルクとパンダはシロクマで
|watashi janai shitteru (FIGHT!)
|miruku to panda wa shirokuma de
|-
|-
|明日はどうしよう (ファイト!)
|世界が弾むよ
|ashita wa doshio (FIGHT!)
|sekai ga hazumu yo
|-
|年下なんでダメですか?
|toshishita nante dame desu ka?
|-
| 負けてないですか?
|maketenai desu ka?
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|少し先似生まれた好きな人が
|君の好きな人に 好きな子がいたらなんて願う悪魔
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|kimi no suki na hito ni suki na ko ga itara nante negau akuma
|-
|少し先の恋をしてしまった
|sukoshi saki no koi wo shite shimatta
|-
|二人 時計会わせることができたら
|futari no tokei awaseru koto ga dekitara
|-
|君と席くっつけている
|kimi to seki  kutsukete
|-
|君に教科書を見せて
|kimi ni kyoukashou wo misete
|-
|夢見るだけじゃ
|yume miru dake ja
|-
|-
|変われないから進むよ
|「いけないことですか?」 「だよね」 「わかってますよ」 独り言です
|kawarenai kara susumu yo
|"ikenai koto desu ka?" "da yo ne" "wakatte masu yo" hitorigoto desu
|-
|年の差の壁乗り越えさせてよね
|toshi no sa no kabenori koetesasete yo ne
|-
|後半のお願い
|kouhai no onegai
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|一途なとこ好きですか
|嫌だよ 絶対!
|ichizu na toko suki desu ka
|ya da yo zettai!
|-
|私の入る隙間が
|watashi no hairu sukima ga
|-
|見当たらない困ったな
|miataranai komatta na
|-
|君じゃなければ良かったな
|kimi janakereba yokatta na
|-
|<br>
|-
|卒業してまうのに
|sotsugyou shiteshimau no ni
|-
|何にもできないままです
|nani mo dekinai mama desu
|-
|手紙を書いてみました
|tegami wo kaitemimashita
|-
|センパイの悪いところ全部
|senpai no warui tokoro zenbu
|-
|全部
|zenbu
|-
|-
|全部
|ヤキモチがいて もがいて
|zenbu
|yakimochi ga ite mogaite
|-
|全部
|zenbu
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|少し先似生まれた好きな人が
|少し先似生まれた好きな人が
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|sukoshi saki no umareta suki na hito ga
|-
|-
|少し先の恋をしてしまった
|少し先の恋をしてしまった
258번째 줄: 178번째 줄:
|"Senpai, sayonara."
|"Senpai, sayonara."
|}
|}
|-|English Translation (-N.Edit-)=
|-|English Translation=
<center> <poem>
<center>
Is it no good if I'm younger than you?
A conversation about who you like? That's something I don't wanna hear<br>
Do you like girl with long hair?
But secretly I'm glued to your every word. So annoying...
How about choosing me as a girlfriend?
<br>
Senpai,
<br>


"I like you."
I know the reason why I'm this way,<br>
But still...it's always on my mind
<br>
<br>
Please forgive the fact that I've fallen in love with you<br>
But as for the courage to tell you...<br>
...I just don't have it<br>
Since the only thing that's true are these feelings
<br>
<br>


Trying for the exam with impure motives,
Sorry but...I can't cheer for you!<br>
Trying to appeal to you...notice me already, dummy!
I hope it doesn't go well!!<br>
Forgive me for using excuses like "just a coincidence!"
The worst thing you could wish for someone!<br>
I ambush you with a greeting everyday
I'm cheering you badly like this...<br>
...with this terrible personality of mine
<br>
<br>


I know I won't see you again net time (Good luck!)
But even so, I still want to be closer (Good luck!)
And then to aim a little higher... (Good luck!)
I'll have to do my best tomorrow, too (Good luck!)
Is it no good if I'm younger than you?
Is it embarrassing for you?


The person that I like that was born a little earlier than me,
D"Good morning! You got some bed-head you know." It was the first thing I was able to say<br>
And the one who fell in love a little earlier than me,
Looking all embarrassed you said "It's a secret"<br>
If I could turn the clock forward,
Gah, saying it like that is unfair
I could be close to you
<br>
I could be closer to you, sitting next to you
<br>
I could become your lover, too
My everyday seemed to be floating in air<br>
Why isn't that possible?!
Milk and a Panda become a white bear,<br>
Right now, I'm in love with you!
The world is so lively!
There's nothing that can be done about the year difference, can there?
<br>
Senpai, notice me!
<br>


Voices of people talking about us
I'm a jerk who hopes that the person you like already has someone else<br>
You don't have to deny it so much... you idiot
"I know right?"<br>
I don't mind if you made me misunderstand
"It's hopeless, isn't it?"<br>
Falling in love just like that, it's fine
"I know..."<br>
Just talking to myself<br>
This is no good, not at all!<br>
<br>
<br>


I know we're not a match (Good luck!)
Being jealous,<br>
I know what Senpai "likes" (Good luck!)
Continuing to struggle,<br>
I know that it's not me (Good luck!)
It just won't let me be at ease<br>
How would tomorrow be?  (Good luck!)
Wanting to talk to you, going to look for you...<br>
What's wrong with me being younger?
I want to have you to myself...<br>
Aren't you losing yet?
<br>
<br>


The person that I like that was born a little earlier than me,
"I have something I want to tell you! Today after school,"<br>
And the one who fell in love a little earlier than me,
"At 4:10pm in this classroom right here"<br>
If only the clock turned forward then,
The sound of my heart won't stop ringing in my ears<br>
I'll be the one sitting next to you
Trying to bear with it for a bit like this...<br>
I'll be the one sharing you my textbooks
You nodded...
But i'm only dreaming
<br>
I can't change it, so i'll move on
<br>
The wall of our age difference, let me overcome it
You know, just supposing,<br>
Your underclassmen's wish
If you would go out with me...<br>
I'd show you that I could make you smile every single day!<br>
A good luck charm said 5 minutes before the big moment<br>
Time to go...<br>
"Would you have me?"<br>
<ref>[https://docs.google.com/document/d/1G2hVGPhGHcwCw_OohLOq_Swk9UCBh61p9Pg9IN5Wtng/edit Translation by descentsubs]</ref>


The way this love is shaping up,
Is that I'm falling into a gap between us
But I couldn't see it. What a problem, huh?
If it wasn't you, it would've been better
Even though you graduated,
I can't do anything about it
I saw myself writing a letter
About all the bad things in senpai...
Everything,
Everything,
Everything!
The person that I like that was born a little earlier than me,
And the one who fell in love a little earlier than me,
I can't even say "hello" to you at this place anymore, can I?
Because it will bother you, I'll keep these feelings confined, never reaching you
I wish it was possible to stay together for another year,
You, with your normal story,
You, with your regular days,
That's just not right!
Don't prolong it and smile!
I always loved you until the last day.
"Goodbye, Senpai."
'''Translation by Ateliester'''
</poem></center>
</tabber>
</tabber>
 
== Trivia ==
==Gallery==
* This song is used as the opening for the movie ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo.''
<gallery position="center" hideaddbutton="true">
File:Koyuki Ayase 9.jpg
File:Hina Setoguchi 19.png|Hina's First Graduation Photo
File:Koyuki Ayase 12.jpg
File:ImaSuki koyuki trips.png|Koyuki-Senpai and Hina's First Meeting
File:Koyuki Ayase 17.jpg
File:Hina Setoguchi 17.jpg|Hina accepting her feelings
</gallery>
 
==Trivia==
 
*The white tulip Hina carries with her expands into a floral motif in the PV for "[[Hana ni Akai Ito]]". Just as in that video, she only obtains it after she's able to let go of her feelings for Koyuki, symbolizing her moving on to a new love.
* In the PV, the scene where Hina is shown yelling against a blue sky is a reference to the end of the PV of "[[Kokuhaku Rival Sengen]]", where Koyuki does the same after processing his broken heart<ref name="premium">''[[HoneyWorks Premium Live]]'' MV Library, "Kokuhaku Rival Sengen"</ref>
== References ==
<references />
 
==Navigation==
{{SongNav|hinaco}}
{{SongNav|oneshot}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Lacks English Translation]]
[[Category:Song Pages Without Lyrics]]
[[Category:Love Series]]
가온 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 가온 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)