개요[편집 / 원본 편집]
영상[편집 / 원본 편집]
가사[편집 / 원본 편집]
PV Size[편집 / 원본 편집]
| 光る画面 (Tap Tap) 히카루 가멘 탭 탭 |
| 빛나는 화면 (Tap Tap) |
| 流れてゆく (Tic Tac) 나가레테 유쿠 틱 택 |
| 흘러가는 (Tic Tac) |
| チェックしてゆく (Timeline) 쳇쿠시테 유쿠 타임 라인 |
| 체크해 나가는 (Timeline) |
| It's Morning (Routine) 잇츠 모어닝 루틴 |
| 아침이야 (일상) |
| ワクワクする (Topic) 와쿠와쿠 스루 톳피쿠 |
| 설레는 (Topic) |
| ときめくような (Good News) 토키메쿠 요오나 굿 뉴스 |
| 두근거리는 듯한 (Good News) |
| ハートの扉 (Knock Knock) 하아토노 토비라 놋쿠 놋쿠 |
| 마음의 문 (Knock Knock) |
| 今日にSay (Hello!!) 쿄오니 세이 하로오 |
| 오늘에 Say (Hello!!) |
| 朝もやの交差点 今日が 아사모야노 코오사텐 쿄오가 |
| 아침안개의 교차로 오늘이 |
| ゆるやかに動き出す 유루야카니 우고키다스 |
| 완만하게 움직이기 시작해 |
| Do You Feel? ほら 두 유 필 호라 |
| 느낌이 드나요? 저기 |
| 何かが始まる 나니카가 하지마루 |
| 뭔가가 시작되는 |
| ざわめきに似た予感 자와메키니 니타 요칸 |
| 웅성거림과 비슷한 예감 |
| Teacher... これは何ですか? 티이챠아 코레와 난데스카 |
| Teacher ... 이것은 무엇인가요? |
| 溢れてくる気持ち 아후레테쿠루 키모치 |
| 넘쳐흐르는 감정 |
| 次から次ヘスクロールしたって 츠기카라 츠기에 스쿠로오루시탓테 |
| 다음 다음으로 계속 스크롤해도 |
| 終わらない 止まらない 오와라나이 토마라나이 |
| 끝나지 않아 멈추지 않아 |
| 青く澄んだClear Sky 아오쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 푸르게 게어진 Clear Sky |
| 突き抜けてくこの思い 츠키 누케테쿠 코노 오모이 |
| 꿰뚫어나가는 이 마음 |
| 待ち焦がれた奇跡を 마치 코가레타 키세키오 |
| 애타게 기다리던 기적을 |
| キミと見たい そう一緒に 키미토 미타이 소오 잇쇼니 |
| 너와 보고 싶어 그래 함께 |
| 光る景色 (Tap Tap) 히카루 케시키 탭 탭 |
| 빛나는 경치 (Tap Tap) |
| 弾むココロ (Tip Top) 하즈무 코코로 팁 탑 |
| 들뜨는 마음 (Tip Top) |
| 思わずほら (Smiling) 오모와즈 호라 스마이린 |
| 나도 모르게 저기 (Smiling) |
| くり返す 쿠리카에스 |
| 되풀이해 |
| 何か変わる? (なんて) 나니카 카와루 난테 |
| 무언가 달라져? (뭐야) |
| 何が変わる?(なんて) 나니가 카와루 난테 |
| 무언가 달라져? (무엇이) |
| わからないよ (でも) 와카라나이요 데모 |
| 모르겠어요 (하지만) |
| 期待 (して) 키타이 시테 |
| 기대 (해) |
| 未完成の可能性 미칸세에노 카노오세에 |
| 미완성의 가능성 |
| 今日のアーカイブに残したい 쿄오노 아아카이브니 노코시타이 |
| 오늘의 아카이브에 남기고 싶어 |
| いつかきっと未来のわたしと 이츠카 킷토 미라이노 와타시토 |
| 언젠가 반드시 미래의 나와 |
| 答え合わせしよう 코타에 아와세시요오 |
| 답을 맞추자 |
| Teacher... これが恋ですか? 티이챠아 코레가 코이데스카 |
| Teacher... 이게 사랑인가요? |
| 今まだわからない 이마 마다 와카라나이 |
| 아직 모르겠어 |
| 思いきりグッとペダル踏み込んで 오모이키리 굿토 페다루 후미콘데 |
| 있는 힘껏 페달을 밟아서 |
| スピード上げてこう 스피이도 아게테 코오 |
| 스피드를 높여나가자 |
| 高く澄んだClear Sky 타카쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 높이 게어진 Clear Sky |
| キュンと響くこのメロディ 큔토 히비쿠 코노 메로디 |
| 찡하고 울리는 이 멜로디 |
| 拡がってくセカイで 히로갓테쿠 세카이데 |
| 펼쳐져 가는 세계에서 |
| キミと繋ごう 鮮やかに 키미토 츠나고오 아자야카니 |
| 너와 잇자 선명하게 |
| 風を切って (Tip Tap) 카제오 킷테 티이잇푸 티이앗푸 |
| 바람을 가르고 (Tip Tap) |
| 息切らして (Tip Top) 이키 키라시테 티이잇푸 티이옷푸 |
| 헐떡이며 (Tip Top) |
| 気持ちそっと (Upload) 키모치 솟토 업로드 |
| 기분살짝 (Upload) |
| くり返す 쿠리카에스 |
| 되풀이해 |
| フワフワする (なんで?) 후와후와스루 난데 |
| 푹신푹신 거려 (어째서) |
| ドキドキする (なんで?) 도키도키스루 난데 |
| 두근두근 거려 (어째서) |
| 駆け上がった (Up Slope) 카케아갓타 업 슬로프 |
| 뛰어올랐다 (Up Slope) |
| 見渡 (して) 미와타시테 |
| 멀리 바라보면서 |
| 吸い込んだ朝のにおい 스이콘다 아사노 니오이 |
| 들이마신 아침 냄새 |
| 希望で満ちた空気 키보오데 미치타 쿠우키 |
| 희망으로 가득 찬 공기 |
| ストーリー重なって動き出す 스토오리이 카사낫테 우고키다스 |
| 스토리가 겹쳐서 움직이기 시작하는 |
| 未知の彼方へ 미치노 카나타에 |
| 미지의 저편으로 |
| Teacher... これは何ですか? 티이챠아 코레와 난데스카 |
| Teacher ... 이것은 무엇인가요? |
| 溢れてくる気持ち 아후레테쿠루 키모치 |
| 넘쳐흐르는 감정 |
| 次から次へスクロールしたって 츠기카라 츠기에 스쿠로오루시탓테 |
| 다음 다음으로 계속 스크롤해도 |
| 終わらない 止まらない 오와라나이 토마라나이 |
| 끝나지 않아 멈추지 않아 |
| 青く澄んだClear Sky 아오쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 푸르게 게어진 Clear Sky |
| 突き抜けてくこの思い 츠키 누케테쿠 코노 오모이 |
| 꿰뚫어나가는 이 마음 |
| 待ち焦がれた奇跡を 마치 코가레타 키세키오 |
| 애타게 기다리던 기적을 |
| キミと見たい そう一緒に 키미토 미타이 소오 잇쇼니 |
| 너와 보고 싶어 그래 함께 |
| 光る画面 (Tap Tap) 히카루 가멘 탭 탭 |
| 빛나는 화면 (Tap Tap) |
| 流れてゆく(Tic Tac) 나가레테유쿠 틱 택 |
| 흘러간다(Tic Tac) |
| チェックしてゆく (Timeline) 쳇쿠시테유쿠 타임 라인 |
| 체크해나감 (Timeline) |
| It's Morning (Routine) 잇츠 모어닝 루틴 |
| 아침이야 (일상) |
| 何か変わる?(なんて) 나니카 카와루 난테 |
| 뭐가 달라져? (뭐라고) |
| 何が変わる?(なんて) 나니가 카와루 난테 |
| 뭐가 달라져? (뭐라고) |
| わからないよ (でも) 와카라나이요 데모 |
| 모르겠어요 (하지만) |
| 期待 (して) 키타이 시테 |
| 기대 (해) |
| ワクワクする (Topic) 와쿠와쿠스루 톳피쿠 |
| 설렌다 (Topic) |
| ときめくような (Good News) 토키메쿠 요오나 굿 뉴스 |
| 설레는 듯한 (Good News) |
| ハートの扉 (Knock Knock) 하아토노 토비라 놋쿠 놋쿠 |
| 마음의 문 (Knock Knock) |
| Say Hello!! 세이 하로오 |
| 인사해! |
Full 버전[편집 / 원본 편집]
| 光る画面 (Tap Tap) 히카루 가멘 탭 탭 |
| 빛나는 화면 (Tap Tap) |
| 流れてゆく (Tic Tac) 나가레테 유쿠 틱 택 |
| 흘러가는 (Tic Tac) |
| チェックしてゆく (Timeline) 쳇쿠시테 유쿠 타임 라인 |
| 체크해 나가는 (Timeline) |
| It's Morning (Routine) 잇츠 모어닝 루틴 |
| 아침이야 (일상) |
| ワクワクする (Topic) 와쿠와쿠 스루 톳피쿠 |
| 설레는 (Topic) |
| ときめくような (Good News) 토키메쿠 요오나 굿 뉴스 |
| 두근거리는 듯한 (Good News) |
| ハートの扉 (Knock Knock) 하아토노 토비라 놋쿠 놋쿠 |
| 마음의 문 (Knock Knock) |
| 今日にSay (Hello!!) 쿄오니 세이 하로오 |
| 오늘에 Say (Hello!!) |
| 朝もやの交差点 今日が 아사모야노 코오사텐 쿄오가 |
| 아침안개의 교차로 오늘이 |
| ゆるやかに動き出す 유루야카니 우고키다스 |
| 완만하게 움직이기 시작해 |
| Do You Feel? ほら 두 유 필 호라 |
| 느낌이 드나요? 저기 |
| 何かが始まる 나니카가 하지마루 |
| 뭔가가 시작되는 |
| ざわめきに似た予感 자와메키니 니타 요칸 |
| 웅성거림과 비슷한 예감 |
| Teacher... これは何ですか? 티이챠아 코레와 난데스카 |
| Teacher ... 이것은 무엇인가요? |
| 溢れてくる気持ち 아후레테쿠루 키모치 |
| 넘쳐흐르는 감정 |
| 次から次ヘスクロールしたって 츠기카라 츠기에 스쿠로오루시탓테 |
| 다음 다음으로 계속 스크롤해도 |
| 終わらない 止まらない 오와라나이 토마라나이 |
| 끝나지 않아 멈추지 않아 |
| 青く澄んだClear Sky 아오쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 푸르게 게어진 Clear Sky |
| 突き抜けてくこの思い 츠키 누케테쿠 코노 오모이 |
| 꿰뚫어나가는 이 마음 |
| 待ち焦がれた奇跡を 마치 코가레타 키세키오 |
| 애타게 기다리던 기적을 |
| キミと見たい そう一緒に 키미토 미타이 소오 잇쇼니 |
| 너와 보고 싶어 그래 함께 |
| 光る景色 (Tap Tap) 히카루 케시키 탭 탭 |
| 빛나는 경치 (Tap Tap) |
| 弾むココロ (Tip Top) 하즈무 코코로 팁 탑 |
| 들뜨는 마음 (Tip Top) |
| 思わずほら (Smiling) 오모와즈 호라 스마이린 |
| 나도 모르게 저기 (Smiling) |
| くり返す 쿠리카에스 |
| 되풀이해 |
| 何か変わる? (なんて) 나니카 카와루 난테 |
| 무언가 달라져? (뭐야) |
| 何が変わる?(なんて) 나니가 카와루 난테 |
| 무언가 달라져? (무엇이) |
| わからないよ (でも) 와카라나이요 데모 |
| 모르겠어요 (하지만) |
| 期待 (して) 키타이 시테 |
| 기대 (해) |
| 未完成の可能性 미칸세에노 카노오세에 |
| 미완성의 가능성 |
| 今日のアーカイブに残したい 쿄오노 아아카이브니 노코시타이 |
| 오늘의 아카이브에 남기고 싶어 |
| いつかきっと未来のわたしと 이츠카 킷토 미라이노 와타시토 |
| 언젠가 반드시 미래의 나와 |
| 答え合わせしよう 코타에 아와세시요오 |
| 답을 맞추자 |
| Teacher... これが恋ですか? 티이챠아 코레가 코이데스카 |
| Teacher... 이게 사랑인가요? |
| 今まだわからない 이마 마다 와카라나이 |
| 아직 모르겠어 |
| 思いきりグッとペダル踏み込んで 오모이키리 굿토 페다루 후미콘데 |
| 있는 힘껏 페달을 밟아서 |
| スピード上げてこう 스피이도 아게테 코오 |
| 스피드를 높여나가자 |
| 高く澄んだClear Sky 타카쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 높이 게어진 Clear Sky |
| キュンと響くこのメロディ 큔토 히비쿠 코노 메로디 |
| 찡하고 울리는 이 멜로디 |
| 拡がってくセカイで 히로갓테쿠 세카이데 |
| 펼쳐져 가는 세계에서 |
| キミと繋ごう 鮮やかに 키미토 츠나고오 아자야카니 |
| 너와 잇자 선명하게 |
| 風を切って (Tip Tap) 카제오 킷테 티이잇푸 티이앗푸 |
| 바람을 가르고 (Tip Tap) |
| 息切らして (Tip Top) 이키 키라시테 티이잇푸 티이옷푸 |
| 헐떡이며 (Tip Top) |
| 気持ちそっと (Upload) 키모치 솟토 업로드 |
| 기분살짝 (Upload) |
| くり返す 쿠리카에스 |
| 되풀이해 |
| フワフワする (なんで?) 후와후와스루 난데 |
| 푹신푹신 거려 (어째서) |
| ドキドキする (なんで?) 도키도키스루 난데 |
| 두근두근 거려 (어째서) |
| 駆け上がった (Up Slope) 카케아갓타 업 슬로프 |
| 뛰어올랐다 (Up Slope) |
| 見渡 (して) 미와타시테 |
| 멀리 바라보면서 |
| 吸い込んだ朝のにおい 스이콘다 아사노 니오이 |
| 들이마신 아침 냄새 |
| 希望で満ちた空気 키보오데 미치타 쿠우키 |
| 희망으로 가득 찬 공기 |
| ストーリー重なって動き出す 스토오리이 카사낫테 우고키다스 |
| 스토리가 겹쳐서 움직이기 시작하는 |
| 未知の彼方へ 미치노 카나타에 |
| 미지의 저편으로 |
| Teacher... これは何ですか? 티이챠아 코레와 난데스카 |
| Teacher ... 이것은 무엇인가요? |
| 溢れてくる気持ち 아후레테쿠루 키모치 |
| 넘쳐흐르는 감정 |
| 次から次へスクロールしたって 츠기카라 츠기에 스쿠로오루시탓테 |
| 다음 다음으로 계속 스크롤해도 |
| 終わらない 止まらない 오와라나이 토마라나이 |
| 끝나지 않아 멈추지 않아 |
| 青く澄んだClear Sky 아오쿠 슨다 쿠리아 스카이 |
| 푸르게 게어진 Clear Sky |
| 突き抜けてくこの思い 츠키 누케테쿠 코노 오모이 |
| 꿰뚫어나가는 이 마음 |
| 待ち焦がれた奇跡を 마치 코가레타 키세키오 |
| 애타게 기다리던 기적을 |
| キミと見たい そう一緒に 키미토 미타이 소오 잇쇼니 |
| 너와 보고 싶어 그래 함께 |
| 光る画面 (Tap Tap) 히카루 가멘 탭 탭 |
| 빛나는 화면 (Tap Tap) |
| 流れてゆく(Tic Tac) 나가레테유쿠 틱 택 |
| 흘러간다(Tic Tac) |
| チェックしてゆく (Timeline) 쳇쿠시테유쿠 타임 라인 |
| 체크해나감 (Timeline) |
| It's Morning (Routine) 잇츠 모어닝 루틴 |
| 아침이야 (일상) |
| 何か変わる?(なんて) 나니카 카와루 난테 |
| 뭐가 달라져? (뭐라고) |
| 何が変わる?(なんて) 나니가 카와루 난테 |
| 뭐가 달라져? (뭐라고) |
| わからないよ (でも) 와카라나이요 데모 |
| 모르겠어요 (하지만) |
| 期待 (して) 키타이 시테 |
| 기대 (해) |
| ワクワクする (Topic) 와쿠와쿠스루 톳피쿠 |
| 설렌다 (Topic) |
| ときめくような (Good News) 토키메쿠 요오나 굿 뉴스 |
| 설레는 듯한 (Good News) |
| ハートの扉 (Knock Knock) 하아토노 토비라 놋쿠 놋쿠 |
| 마음의 문 (Knock Knock) |
| Say Hello!! 세이 하로오 |
| 인사해!! |